<p>Latinoamérica y España comparten idioma, pero las características léxicas de ambas formas de hablar son tan diferentes que impresionan a quienes se empapan de la cultura contraria. <a href=”https://www.tiktok.com/@natt.trevino/video/7263188264243219717″>Así lo comparte la ‘tiktoker'</a> mexicana Natalia Trevino (@natt.trevino) tras haber vivido un tiempo en España… y reconoce que <b>se le están pegando</b> muchas expresiones.</p><p><b>”Aquí le dicen ‘piso’ al ‘departamento'”</b> es la primera desemejanza que destaca la joven. “Vamos a comer a mi piso, tengo que llegar a mi piso…”, ejemplifica, y añade que se siente “en una película doblada” cuando escucha españoles hablar.</p><p>Ante esta primera diferencia, algunos usuarios responden sorprendidos, no por cómo lo dicen los españoles, sino por cómo lo denomina ella: “Departamento <b>suena a zona de oficina”.</b></p><blockquote class=”tiktok-embed” cite=”https://www.tiktok.com/@natt.trevino/video/7263188264243219717″ data-video-id=”7263188264243219717″ style=”max-width: 605px;min-width: 325px;” > <section> <a target=”_blank” title=”@natt.trevino” href=”https://www.tiktok.com/@natt.trevino?refer=embed”>@natt.trevino</a> Palabras españolas que aveces uso ????? <a title=”mexicanos” target=”_blank” href=”https://www.tiktok.com/tag/mexicanos?refer=embed”>#mexicanos</a> <a title=”españa” target=”_blank” href=”https://www.tiktok.com/tag/espa%C3%B1a?refer=embed”>#españa</a> <a title=”madrid” target=”_blank” href=”https://www.tiktok.com/tag/madrid?refer=embed”>#madrid</a> <a target=”_blank” title=”♬ Funky Town(落雨) – 落花雨” href=”https://www.tiktok.com/music/Funky-Town落雨-7085569853544810532?refer=embed”>♬ Funky Town(落雨) – 落花雨</a> </section> </blockquote> <script async src=”https://www.tiktok.com/embed.js”></script><p>”‘Joder’, ‘hostia’, ‘tío'”, son las segundas peculiaridades que la mexicana halla en la jerga española, aunque asegura que no lo dice, pero sí lo piensa: “Lo pienso y digo ‘joder’, pero <b>nunca lo he dicho”.</b></p><p>”<b>’Beber’ en vez de ‘tomar'</b>, ‘bus’ en vez de ‘autobús’ o ‘camión'”, enumera la chica, terminando con un ejemplo que ella considera que es “elegante”: “Lo que sí se me pegó es que digo<b> ‘perdona’ en vez de ‘perdón'”</b>. “A veces suena que hablan un poco elegante, pero me gusta mucho”, declara, dando por concluido el vídeo.</p>
More Stories
Por qué no debes usar las cajas de autopago del supermercado, según una abogada
La operación estética que se ha puesto de moda por el boom de la película ‘Barbie’
Dos importantes detalles que debes saber si viajas con las ventanillas del coche a medio bajar