Esta es la única palabra del español que se puede pronunciar, pero no escribir

<p>El <a href=”https://www.20minutos.es/minuteca/castellano/” title=”Castellano”>castellano</a> es un idioma muy rico que utiliza muchos sinónimos y aunque “es imposible saber el número de palabras de una lengua”, según aclara la <a href=”https://www.rae.es/” target=”_blank”>Real Academia Española</a>, su diccionario recoge 93.111 artículos y 195.439 acepciones, salvo <b>una palabra</b> que no se puede escribir debido a una <b>norma ortográfica</b>.</p><p>La palabra tan excepcional se trata del imperativo del verbo pronominal <b>salirse</b>, que se puede pronunciar porque la palabra se construye por la forma verbal ‘sal’, del verbo salir, y el pronombre enclítico ‘le’. </p><p>De este modo, se debería escribir <b>sal-le</b>, pero según han confirmado la <a href=”https://www.fundeu.es/” target=”_blank”>Fundéu</a> y la Rae, las normas ortográficas no permiten la utilización del guion en estos casos. </p><p>Para poder escribirla correctamente, debería desaparecer el guión, pero la palabra perdería su significado al quedar como<b> salle.</b></p><p>En español existen palabras como mírala, escúchalos, váyanse, mantennos o llámame que utilizan los <b>pronombres enclíticos</b>, términos que van unidos como sufijo a un verbo, y sí se pueden escribir, siendo la palabra sal-le la única que podría ser pronunciada, pero no escrita. </p><h2>La RAE no la recoge en su diccionario</h2><p>Si se busca la palabra sal-le en el diccionario de la RAE, este término no aparece recogido y, en su defecto, el buscador dirige la búsqueda al verbo sallar y a su conjugación salle que porta un significado totalmente <b>distinto</b>. </p><p>”Escardar un sembrado con azada” y “tender sobre polines las grandes piezas de madera para conservarlas en los almacenes”, son las dos <b>definiciones</b> que recoge la RAE sobre el verbo salle.</p>